Сделать домашней|Добавить в избранное
 
 

Фанфик "Рождество", PG-13

Автор новости: Bodler от 23-03-2014, 11:45
  • 0

~||~ Северус Снейп / Гермиона Грейнджер ~||~

Название: Рождество
Автор: Cian
Жанр: пьеса
Рейтинг: PG-13
Размер: мини
Статус: закончен

Скачать фанфик в формате "doc"
Cian-Rozhdestvo.doc [93,5 Kb] (cкачиваний: 42)

Альбус Дамблдор (АД) – директор школы волшебства «Хогвардс»
Минерва МакГонагалл (МмГ) – декан Гриффиндора, преподаватель трансфигурации
Северус Т. Снейп (СС) – декан Слизерина, преподаватель зельеварения
Гермиона Грейнджер (ГГ) – преподаватель чар
Гарольд Дж. Поттер (ГП) – аврор
Рональд Уизли (РУ) – подающий надежды игрок в квиддич
Сириус Блэк (СБ) – крестный ГП, реабилитированный преступник
миссис Норрис – школьная кошка, помощница «завхоза»
пупырчатый рылохвост – заплесневелый житель емкости

Действие первое
(и единственное)


23 декабря. 23:00. Учительская.
За окном снег, но в учительской тепло и уютно. В камине весело потрескивают поленья, перед камином - стол, на котором стоят: чаша с пуншем, вазочка с печеньем, блюдо с фруктами и бутылка коньяка. В кресле, у камина, слегка наклонившись вперед, сидит Северус Снейп. В соседним кресле расположился директор Хогвардса – Альбус Дамблдор. Напротив них, на небольшом диванчике, сидят Гарри и Рон. Рядом с ними вольготно развалился Сириус Блэк. Во главе стола, напротив камина, на мягких стульях сидят Гермиона и Минерва МакГонагалл. В углу – возле стенда с расписанием – стоит празднично украшенная елка, под которой лежат подарки.
Скоро Рождество.
Встает Альбус Дамблдор. Он долго молчит с задумчивым видом, затем, когда все уже начинают недоуменно переглядываться, радостно улыбается и произносит:

АД:
Вопрос повестки нашей прост:
За Рождество поднимем тост?


Все, кроме Северуса Снейпа, поднимают бокалы. Последний встает и демонстративно отворачивается к окну, всем своим видом выражая неодобрение. Дамблдор пытается прояснить ситуацию.

АД:
Мой мальчик, мы же поднимаем тост!
Ты что, не хочешь присоединиться?


Снейп ме-е-едленно поворачивается, удивленно приподнимает бровь, окидывает находящихся ближе к нему Дамблдора и МакГонагалл укоризненным взглядом и, слегка растягивая слова, произносит:

СС:
Да-а-а, Альбус, и подумать я не мог,
Что все мечтают в этот день напиться!


Он принимает вид праведника, оскорбленного грязными и неправомерными домыслами на свой счет, и продолжает:

СС:
Ведь Рождество – не повод для того,
Чтоб безнаказанно разгулу предаваться…


Сириус с Роном, услышав эту тираду, от удивления давятся пуншем, который решили «употребить по назначению», несмотря на то, что «некоторые личности отказываются присоединиться к тосту». Гарри начинает похлопывать их по спинам.
Отдышавшись, Рон восторженно восклицает в полголоса:

РУ:
Вот, это он загнул! Нет, каково!

Блэк, скорчив обиженную физиономию, заявляет в ответ:

СБ:
Наверно, сам уже успел «надраться»!

В это время, Минерва МакГонагалл, помнящая, что на дне рождения Гермионы Снейп ничего не имел против алкоголя и, даже, лично выпил бутылку виски, решает прервать обличающую речь профессора зельеварения.

МмГ:
Но, Северус, послушайте…

Снейп направляет на Минерву «указующий перст».

СС:
Увы, Минерва, в этом Вы не одиноки.

Он делает особый акцент на слове «Вы», при этом укоризненно покачивая головой и смотря в сторону МакГонагалл и Дамблдора, затем печально вздыхает и продолжает:

СС:
Но, я не удивлен.

С этими словами Снейп поворачивается к «подрастающему поколению» и Блэку, которого он, по-видимому, тоже не считает полноценным членом общества и принимает вид сведущего во всех вопросах лектора.

СС:
Известно всем,
Что в Гриффиндоре властвуют пороки.


Снейп обреченно разводит руками. Блэк и Уизли повторно давятся, на этот раз - коньяком. Гермиона, хихикает, но, внезапно осознает, что она тоже с Гриффиндора, и решает возмутиться.

ГГ:
Профессор Снейп, не кажется ли Вам…

Профессор приподнимает бровь и гордо перебивает:

СС:
Галлюцинациям и бреду не подвержен!

Гермиона еще больше распаляется.

ГГ:
Вы праздник портите!

Сама чистота и невинность - мистер Снейп - обводит недоуменным взглядом серии «Где здесь люди???» комнату.

СС:
Кому же это?

ГГ:
Хам!

Начинается перепалка. Альбус Дамблдор, наблюдая за этой «идиллической» картиной, на всякий случай решается прояснить один интересующий его вопрос.

АД:
Минерва, а он точно с ней повенчан?

В это время, Сириус вспоминает об еще одной важной составляющей праздника.

СБ:
Давайте же подарки развернем,
И рюмку пят…


Осознав, что пока был только один тост, он, по ходу дела, исправляется:

СБ:
…всем по второй нальем!

Все поддерживают данное предложение, только Снейп презрительно фыркает и демонстративно отодвигает стакан. Но, от подарков отказываться не спешит. Роль доброго Санта Клауса берет на себя (кто бы мог подумать!) … Альбус Дамблдор.

АД:
Мы сегодня раздаем подарки
Тем, кто жил достойно целый год.
Пусть им счастье нежно улыбнется
И веселый праздник в дом придет.


Снейп знаками показывает Блэку, что последнему, в этом случае, не светит получить ни одного подарка. Сириус, в свою очередь, дарит оппоненту «нежную улыбку счастья», от чего профессор нервно сглатывает и глубже вжимается в кресло.
Дамблдор делает вид, что ничего не заметил. Начинается процесс раздачи подарков. В итоге, после пререканий, ряда ехидных комментариев, небольшой потасовки и перетягивания подарка, рождественские дары распределились следующим образом:

АД:3 банки лимонных долек, книга рецептов «Тысяча и один способ приготовить мармелад», журнал по квиддичу, бутылка лимонного уксуса;
МмГ: сборник книг «Самоделкин: популярная трансфигурация», банка лимонных долек, журнал по квиддичу, горшок с кошачьей мятой (приложена карточ-ка: для личного пользования, №20);
ГП: журнал по квиддичу, книга по ЗОТС, банка лимонных долек, метла (обычная, слегка потрепанная, с коряво вырезанной молнией на рукоятке);
РУ: журнал по квиддичу, книга «Спортивные травмы: как их избежать?», банка лимонных долек, абонемент в крупнейшую научную библиотеку магическо-го мира;
СБ: журнал по квиддичу, банка лимонных долек, книга «Анимагия: новые песни о главном», набор по уходу за гиппогрифом, антиблошиный ошейник;
ГГ: журнал по квиддичу, книга по чарам, банка лимонных долек, хрустальная расческа;
СС: журнал по квиддичу, емкость с заплесневелым пупырчатым рылохвостом, банка лимонных долек, плащ с капюшоном (с вышивкой на внутренней сто-роне «бэтмен форэвэ»), горшок с кактусом (приложена карточка: для личного пользования, №20).

В это время, в комнату, под бой курантов, извещающих о начале нового дня вообще и Рождества, в частности, истошно вопя и вращая хвостом, врывается, привлеченная быстро распространяющимся по территории замка запахом кошачьей мяты, миссис Норрис и бросается к объекту своего вожделения, который собственническим жестом прижала к груди МакГонагалл с явным намерением – биться до последнего. К несчастью (или к счастью – это, смотря для кого) на пути у кошки оказывается Сириус Блэк, поглощенный созерцанием антиблошиного ошейника.
Далее, события развиваются стремительно. Блэк, после того, как по нему столь бесцеремонно прошлись, причем, предварительно выпустив когти, рефлекторно делает шаг в сторону, запинается о метлу (обычную, слегка потрепанную, с коряво вырезанной молнией на рукоятке) и, в тщетной попытке сохранить равновесие (и, при этом, не высказать несколько культурных замечаний, по поводу правильного выбора пути следования, в адрес этого жестокого мира вообще и миссис Норрис, в частности) пинает емкость с заплесневелым пупырчатым рылохвостом (промахнувшись мимо уже пронесшегося вперед любителя кошачьей мяты). Емкость, в свою очередь, упав на край стола, оказывается противовесом чаше с пуншем. Последняя, совершив «дугу почета», приземляется на миссис Норрис, прервав ее стремительное продвижение, но, при этом, по закону подлости, успевает окатить «живительной влагой» всех присутствующих (кроме Дамблдора).
Все ошалело смотрят по сторонам. Уизли икает, Поттер и Блэк смотрят на метлу (обычную, очень потрепанную, почти целую, с коряво вырезанной молнией на рукоятке) , Грейнджер задумчиво теребит расческу, раздумывая, поможет ли она избавится от излишков пунша в прическе, МакГонагалл продолжает стоять, прижав к груди горшок, Снейп меланхолично оглядывается вокруг и рефлекторно слизывает с губ стекающие по лицу капли пунша.
Раздается последний удар часов, и, одновременно с ним, радостный вопль Гермионы.

ГГ:
Я все видела, не отпирайся!
По счетам пришло время платить.


Снейп с возмущением пытается что-то сказать, но, мысленно прокрутив события последней минуты, замолкает. Гермиона утвердительно кивает.

ГГ:
До того, как затих бой курантов,
Ты успел, все же, пунш пригубить.

Обреченно кивнув, профессор зельеварения произносит очищающее заклинание, достает из «закромов мантии» початую бутылку виски и садится в кресло, приготовившись слушать свой приговор.
Гермиона продолжает:

ГГ:
Это значит, что в данном вопросе
Победитель, конечно же, я.
И поэтому, в спальне, отныне,
Справа тумбочка только моя!


Звучит музыка. Все встают и начинают вальсировать по комнате:
Снейп с Грейнджер, Дамблдор с МакГонагалл, Блэк с миссис Норрис, Поттер с метлой (обычной, очень потрепанной, треснувшей, с коряво вырезанной молнией на рукоятке), Уизли с бутылкой коньяка.

Занавес.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии:

Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Маггл, не могут оставлять комментарии к данной публикации.