Сделать домашней|Добавить в избранное
 
 

Фанфик "A Serious Medical Condition", G

Автор новости: leontina от 24-01-2014, 22:39
  • 100

~||~ Северус Снейп / Гермиона Грейнджер ~||~

Название: A Serious Medical Condition
Автор: JenKM1216
Переводчик: Julliana_Winter
Жанр: Fluff, Humor
Рейтинг: G
Саммари: У Северуса Снейпа серьезная травма?
Размер: мини
Статус: закончен
Ссылка на оригинал: http://ashwinder.sycophanthex.com/viewstory.php?sid=15571
Комментарии: Перевод на конкурс ко дню Св. Валентина на ТТП. Заключительная часть трилогии "Водные процедуры". Первая часть - "Водные процедуры", вторая - "(Не очень) долго ожидаемое продолжение "Водных процедур".

Скачать фанфик в формате "doc":
Julliana_Winter-A-Serious-Medical-Condition-G.doc [46 Kb] (cкачиваний: 123)

– О, во имя всего святого… Гермиона. Гермиона!
– Что ты кричишь, словно ужаленный, Северус?
– Если бы ты хоть на миг прекратила болтать, то увидела бы, что я не могу подняться с пола.
– Болтать? Что ж, можешь лежать там и дальше.
– Постой, Гермиона. Ты же не оставишь своего мужа, с которым прожила двенадцать лет, валяться на полу, не так ли?
– Я не слышу тебя из-за своей болтовни, Северус.
– Проклятье, женщина, у меня серьёзная травма.
– Сочувствую.
– Я…
– Да…
– Я прошу прощения.
– Прекрасно, но ты не кажешься искренним..
– Я извинился. Теперь помоги мне.
___________________________
– Разве ты не собираешься доставить меня в больницу?
– Нет, я собираюсь доставить тебя в кровать и лечить дома. Нет никакой необходимости терроризировать целителей, только что оправившихся от тебя.
– Я лучший учитель в этом учреждении.
– Ты самый ужасный учитель.
– Что, в принципе, одно и то же. Что ты делаешь?..
– А что такого я делаю, по-твоему? Я кутаю тебя в одеяло.
– Ты укутала меня так, словно это саван.
– Если бы это был саван, ты выглядел бы по-другому: в таком случае, мне следовало бы начать с твоего рта.
___________________________
– Разве тебе не надо работать, Гермиона?
– Я сделала перерыв и могу позаботиться о тебе.
– Я и сам бы справился…
– Так я тебе и поверила. В прошлый раз ты применил беспалочковую магию и только ухудшил своё положение.
– Если бы твое «лечение» работало, я бы не избегал его.
– Ты приводишь меня в бешенство.
– Стараюсь.
– Ты ведь понимаешь, что я всё ещё слежу за температурой воды в твоей ванне.
– Ты злая, жестокая женщина…
– Странно было бы не понять этого за двенадцать лет совместной жизни.
– Я ещё лучший учитель, чем думал…
___________________________
– Во имя Мерлина, что это?!
– Что на этот раз, Северус?
– Ты снова носишь одну из этих ужасных вещей.
– О чём ты?
– Не прикидывайся невинной дурочкой, Гермиона. Ты обещала мне, что никогда больше не будешь носить вещи с высоким воротом.
– Северус, это менее всего похоже на высокий ворот…
– Это он и есть! Это высокий ворот.
– Нет! Это «пародия» на высокий ворот.
– Плевать, как ты это называешь; это закрывает шею. Мы договаривались, что ты не будешь это носить. И не смотри на меня так, ты обещала.
___________________________
– Доброе утро, Северус.
– Доброе. Ты избавилась от того джемпера.
– Конечно, дорогой. Ты же ненавидишь высокие воротники.
– Что ты собираешься со мной сделать?
– В каком смысле, дорогой?
– Прекрати меня так называть, я знаю этот тон. В такие моменты ты по-настоящему опасна.
– Опасна? Я?
– Любой мужчина, с которым жена начинает говорить таким тоном, предпочитает «делать ноги». Однако я сейчас такой возможности лишён, так что потрудись объяснить свои намерения.
– Я только хочу, чтобы тебе было приятно…
– Ты не сделала этого!..
– Не сделала чего?..
– Ты зачаровала рубашку, чтобы она не распахивалась, когда ты наклоняешься…
___________________________
– Ты выглядишь больным, Северус. Всё в порядке?
– Ты специально мучаешь меня. В маггловском мире я имел бы право подать на тебя в суд за злоупотребление супружеским долгом.
– Да, и меня бы арестовали за то, что я кормлю тебя, одеваю и купаю. Я была бы под арестом долгое время.
– Любой согласился бы со мной, что зачаровывать рубашку на нераспахивание – пытка.
– Если бы кто-нибудь сказал мне, что я проведу остаток жизни с тобой или что ты сексуален, я бы убила его.
– Я тоже не мог сказать, что ты сексуальна, пока однажды ты не склонилась надо мной.
___________________________
– Ты отвратителен!
– Ты вышла за меня; что заставляет тебя сожалеть об этом теперь?
– Ты… Ты…
– Сосчитай до трёх; сделай глубокий вдох. Ты не можешь убить своего пациента.
– Но я могу убить своего мужа.
– Я больше чем уверен, что это до сих пор запрещено законом.
– Когда прибудут Авроры, они встанут на мою сторону. Вспомни, ты учил всех нынешних Авроров, кроме троих.
– Ты будешь скучать по мне.
– Неправда.
– Ну, признайся; тебе будет меня не хватать.
– Хорошо. Я буду скучать по тебе. Но только не по твоему нытью и жалобам. Даже удивительно, как у тебя получалось шпионить?
– Ты изменила меня. Поздравляю. Разве не это мечта любой жены?
___________________________
– Гермиона, что ты делаешь? Это холодная вода!? Нет, ты не сделаешь этого.
– Ещё как сделаю.
– Ты тоже здесь спишь. Ты не станешь мочить собственную кровать.
– Я могу высушить заклинанием всё вокруг тебя, при этом, не задев тебя самого.
– Прекрати, Гермиона, я больной человек. Разве ты не клялась не причинять вред другим?
– Холодная вода точно не причинит тебе вреда. Кроме того, ты такой же больной, как и я. Я знаю, ты сделал это специально.
– Ты думаешь, что я специально подстроил свою болезнь? Как ты вообще додумалась до такой глупости?
– Ты разговариваешь во сне, Северус.
– Проклятье!
___________________________
– Аау! Больно!
– Перестань вести себя, как ребёнок, или я скажу твоим студентам.
– Они боятся тебя так же, как и меня. Как ты думаешь, почему с твоим приходом в больничном крыле стало меньше учеников? Они думают, что ты ужасна, они ещё и меня пожалеют, начав лучше вести себя в классе. Обязательно расскажи им.
– Ненавижу, когда ты это делаешь.
– Делаю что?
– Заставляешь перехотеть делать то, что я собиралась сделать.
– Это не имеет никакого смысла.
– Я бы так не сказала. Что не имеет смысла, так это то, почему ты продолжаешь так себя вести все эти годы.
___________________________
– Скажи мне, Северус. Почему ты это делаешь?
– Ты очень забавна, когда делаешь что-то на профессиональном уровне.
– Что?
– Ты не помнишь, когда мы впервые встретились?
– Мне было одиннадцать, а ты был моим чёртовым учителем зелий.
– Нет, когда мы действительно встретились, уже оставив позади отношения ученик-учитель?
– Такое не забудешь!.. Ты доставлял мне больше хлопот, чем все остальные пациенты вместе взятые.
– Ты старалась казаться профессионалом в своём деле. Мне приходилось доставать тебя, чтобы увидеть, какая ты.
– Ты хочешь сказать, что тебе настолько понравилось третировать меня, что ты решил парализовать себя ради продолжения этого дела?
– Десять баллов Гриффиндору.

~Конец~
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии:

Оставить комментарий